Entrevista a Linus Torvalds – Parte I (tercera entrega)

16 de enero, 2009 - por

Seguimos con la entrevista a Linus Torvalds. Si no has leído la primera y la segunda entrega, ¿a qué esperas?.

Jim Zemlin: Vamos a hablar sobre el proceso de desarrollo del kernel. Cómo es ahora y cómo ha cambiado a lo largo del tiempo. Tengo curiosidad en saber qué opinión te merece.

Hace algunos años se trataba de un proyecto divertido utilizado por unas pocas empresas y no estaba tan extendido como lo está hoy.

Ahora os habéis puesto en marcha con los dispositivos móviles, un campo de implementación enorme y especialmente crítico para las empresas interesadas en la industria; sólo esto supone una participación masiva desde un punto de vista comercial.

Si comparas entre ahora y entonces, ¿cómo ha cambiado el proceso de desarrollo? ¿Ha cambiado la gente? ¿Qué diferencias hay entre lo que se está haciendo y lo que se hacía, digamos, hace tres o cuatro años, cuando se encontraban en Transmeta?

Linus Torvalds: Yo creo que el proceso es, en gran parte, el mismo. Se ha producido algún cambio en los procesos y es de carácter puramente técnico en el sentido de que hemos hecho algunos más explícitos y existen herramientas que apoyan nuestra particular forma de hacer las cosas y que no existían de hace cinco a diez años.

Otra cosa que ha cambiado es que las personas involucradas están más implicadas y, quizás, son más conscientes de lo mucho que pueden fastidiar y el cuidado que tienen que tener – estoy pensando en mí en particular. Era, en cierta medida, más fácil hace diez años cuando podías decir, “- Ey, vamos a probar esto y si no funciona, no pasa nada.”

Ya no tenemos esa libertad; no podemos coger un código experimental completamente nuevo y decir: “- Ey, vamos a ver cómo funciona esto”.

Y como resultado, ahora tenemos múltiples capas de código que no van directamente en mi árbol. Si hay algo que es experimental se desarrolla en un árbol externo y, a continuación, se pasa a, por ejemplo, el árbol de Andrew Morton. Puede estar en su árbol un año hasta que se diga, “- Okey, todo funcionó en aquellos árboles. No se han hecho todas las pruebas porque aún no se ha estado en un árbol especializado, pero todo parece funcionar así que vamos a lanzarlo a un árbol principal”.

Así que hemos cambiado en esto. Muchas cosas han sucedido realmente porque se preveían los problemas. Así que se convirtió en una forma de trabajo. Estaba claro que mi árbol puede ser muy experimental lo cual, a su vez, motivó a otras personas a asumir el mando de otros árboles experimentales.

Jim Zemlin: En cierto modo lo que estás diciendo se parece mucho a cuando te casas para tener hijos y notas un aumento en el sentido de la responsabilidad.

Linus Torvalds: Cierto. Quiero decir que hasta cierto punto se trata de crecer y, sí, existen muchas similitudes aunque hay también muchas diferencias (risas), por lo que no sé si es del todo buena la analogía.

Jim Zemlin: No amas a la comunidad del Kernel, ¿verdad?

Linus Torvalds: Bueno, a algunas personas con las que trabajo, quiero decir, cuando se trabaja con personas durante cinco o diez años, quizá no las amas de esa manera pero, al menos, confías en ellos en un sentido muy real, a nivel personal.

Jim Zemlin: Una de las cosas que están pasando -para seguir hablando de la comunidad- es que Linux está empezando a ser más relevante en el mundo – ya sea por parte de los gobiernos que lo ven como una manera estratégica para crecer con la industria de software, como por los fabricantes de dispositivos móviles en Taipei, o (el proyecto) One Laptop Per Child, y otros.

Una de las cosas que la gente se pregunta es por qué no hay una participación en el proceso de desarrollo más global. En otras palabras, los observadores dicen que eso del kernel es muy de América del Norte o del centro de Europa.

Me interesa oir lo qué piensas: a) ¿por qué es así? y, b) ¿alguna idea sobre cómo podemos obtener más participación de gente de otros lugares.

Linus Torvalds: Bueno, hemos hecho algunos estudios, a lo largo de los últimos seis años para comprobar de dónde provienen los desarrolladores y una de las cosas más obvias es que no todos proceden de países muy poblados pero sí de países que tienen una mayor densidad de conexión a internet.

Quiero decir que puedes decir, con facilidad, que, sí, en China hay millones de personas, hay millones de personas en la India. Pero China e India no son representativas en la comunidad de desarrolladores.

Pero si realmente – en lugar de tener en cuenta únicamente el número de personas, tienes en cuenta el número de personas que tienen un buen acceso a Internet. China e India, simplemente, no son grandes en cuanto a la conectividad.

Jim Zemlin: Pero proporcionalmente, participan como mayoría o hay más…

Linus Torvalds: Hay otras muchas cuestiones y, claramente, la lengua y las barreras culturales son una de los grandes temas además de algo tan simple y evidente como la educación.

Así que las barreras lingüísticas tienden a ser un gran problema – bueno, en realidad, tal vez lo son más aún las diferencias culturales – para que tengamos a personas de los países asiáticos. En algunos de ellos Internet tienen gran presencia y educación, sin embargo, no contribuyen mucho al código abierto, ni al Kernel, ni a otros proyectos en general.

Y esto parece ser al menos en parte cultural y así es realmente difícil para personas con barreras culturales y lingüísticas participar activamente. Puede ocurrir. Pero seguramente esto explica muchas de las razones por las que Europa Occidental y los EE.UU. son los principales protagonistas en el área del desarrollo.

Jim Zemlin: Es algo en lo que la comunidad del núcleo del Kernel piensa. ¿Cómo podemos conseguir más gente implicada? ¿Cómo podemos hacer más fácil y más accesible la implicación de la gente?

Linus Torvalds: Aparece de vez en cuando. No creo que nadie sepa, realmente, la respuesta. Hemos añadido algunos documentos. Por lo general, del tipo “léame”: ¿dónde participar?, ¿cómo comportarse?; y que esté disponible en varios idiomas.

No sé si es la solución o no lo es. Sospecho que no. Pero también sospecho que puede hacer posible que más personas, al menos, echen un vistazo al proyecto. Tal vez las personas se asustan menos cuando pueden ver en qué consiste el proyecto en sí. Al menos, tratamos de acercarnos a ellos. Las personas en Asia podrían sentirse así, “Bueno, no estoy luchando por esto y puedo tener problemas” pero, por lo menos, pueden acceder a los conocimientos y desarrollarlos en cierta medida. Así pues, esta es una de las cosas que hemos estado viendo.

Con esto quiero decir que yo, realmente, creo que la barrera cultural es mayor que la barrera lingüística y la razón por la que digo esto es que, especialmente en América del Sur, la implicación en el proyecto ha sido alta, así que no se trata, necesariamente, en que todos hablen inglés. Creo que culturalmente están más cerca de Europa y de EE.UU., y es ésto lo que hace que nos sea más fácil entrar.

Por tanto – y como creo que se debe a diferencias culturales, no sabemos cómo enfocarlo.

Tema: Kernel, Linux

Etiquetas: , , , , , , .


Otras entradas que pueden interesarte